Vastattu

Hbo tekstitykset


  • Tiedonhaluinen
  • 0 kommenttia
Hei! Onko mahdollista saada hbo:n kautta katseltaessa tekstitykset pois tai vaihtaa niiden kieltä?
icon

Vastauksen tähän kysymykseen jakoi Red 17 May 2016, 10:07

Katso alkuperäinen viesti

Tämä keskustelu on suljettu, eikä tätä voi kommentoida.

Kokeile löytyisikö samasta aiheesta toinen tai uudempi keskustelu.
Jos keskustelua tai vastausta ei löytynyt, aloita uusi keskustelu.

HAE KESKUSTELUISTA

14 kommenttia

Käyttäjätaso 6
Kunniamerkki +3
Testilaitetta ei ole tässä ihan vieressä, mutta muistelisin että tekstitykset on "poltettu" siihen kuvaan, jolloin niitä ei voi vaihtaa. Korjatkaa toki jos olen väärässä.
Pari iltaa sitten katselin hbo:n fear the walking deadin 2-kauden avausjakson ja tekstitys oli ajoittain niin pitkä tai yhdellä rivillä niin että sitä ei näkynyt kokonaan. Viihteen vai Hbo:n päässä vikaa?
Käyttäjätaso 6
Kunniamerkki +3
Jos katsot outsmart nyt tuota samaa jaksoa, onko tekstitys vielä samanlainen vai korjautunut jo normaaliksi?
Eilen katsoin toisen jakson ja samanlaista huttua oli tekstitysten kanssa ainakin tuolloin, tarkistelen tänä iltana vielä tilannetta ja raportoin jos muutoksia havaittavissa.
Käyttäjätaso 6
Kunniamerkki +3
Laitetaan selvitykseen!
Ftwd kakkoskauden ykkösjakso, ajassa 7:55 tekstitys menee yli ruudun ja on yhdellä rivillä, eka ja viimeinen sana katkeavat ja tekevät hbo:n käytön raivostuttavaksi.. Lisäksi käännökset ala-arvoisia mutta siitä varmaan tulisi valittaa hbo:n suuntaan 😕
Käyttäjätaso 6
Kunniamerkki +3
Sain tiedon että nuo tekstitykset tulisivat tuollaisina meille HBOlta ja tekniikanpuoli on huomannut saman, mutta tuota tapahtuu ilmeisesti melko harvoin ja lähinnä huomattu tuon sarjan jaksoissa tähän mennessä. Onko sulla muita esimerkkejä tuosta ongelmasta tai ootko sä havainnut tapahtuvan muissa HBO:n sarjoissa?
Meidän isäntä raivostui eilen katsoessaan Game of Thronesin uutta kautta. Kohdassa, jossa henkilöt puhuvat mitälie keksittyä kieltä, on sarjan alkuperäinen englanninkielinen tekstitys ja suomenkielinen teksti päällekäin, niin, että kumpaakaan ei voi lukea (ja sitä keksittyä kieltä ei todellakaan ymmärrä). Voisko tuon saada korjattua pikimmiten?
Käyttäjätaso 6
Kunniamerkki +3
Tuo ongelma infottu eteenpäin, toivottavasti saadaan korjausta pian.
Nostaisin tästä ketjusta alkuperäistä kysymystä. Elisa Viihteen digiboksista katsottuna en keksinyt mitään keinoa millä HBO:sta saa tekstitykset pois. Game of Thronesin katsominen teksteillä on tuskaa (tekstityksen tarpeettomuus ylipäänsä itselleni + suomennetut nimet joihin ei ole tottunut + valkoiset tekstit tummanpuhuvassa kuvassa häiritsevät + jos teksti on olemassa, en osaa olla lukematta sitä), joten mieluummin hommaan jaksoni muuta kautta ja koko HBO jää turhaksi. Sama pätee toki aivan kaikkiin muihinkin suosikkisarjoihini. Pakkohan tekstitys on saada jostain pois?
Käyttäjätaso 7
Kunniamerkki +3
Valitettavasti tuota tekstitystä ei tuosta HBO:lta saa pois päältä 😞 Eli tekstitykset tulevat "väkisin" tuossa mukana
Harmin paikka. Pitää sitten katsoa muualta ja perua tuo HBO. Kiitos tiedosta!
Olisiko mahdollista saada tunnareita tuonne HBO:n palveluun että voisi katsella sitä PC:llä?

Jos sitä kautta vaikka saisi tuohon teksitykseen jotain järkeä. Olen koittanut katsella Vice:n dokkareita ja aina kun haastateltavana on joku muu kuin englantia puhuva on päällekkäin sekä enkku ja suomi tekstit jolloin siitä ei saa mitää tolkkua. Todella ärsyttävää, saisi edes suomi tekstit klassisien mustien palkkien päälle jolloin alla oleva enkku teksti ei jäisi jalkoihin.
Koko HBO:n käyttöliittymä on ihan alkeellinen jos vertaa netflixiin. Tehkää nyt jotain tai asiakkaat äänestää jaloillaan