Voisiko Elisaviihteen tekstityskielen valintaa hieman kehittää. Nykyisellän valinta tehdään online tilassa kömpelön menun kautta kun taas tallenteen tekstitys on vain ja ainoastaan suomeksi riippumatta siitä mitä oletuskieltä asetuksissa on valinnut. Jos asetuksiin valitsee oletustekstityskieleksi esim ruotsi niin tekstitys puuttuu kokonaan mikäli lähetystä ei ole tekstitetty ruotsiksi. Eli, asetuksiin saatava lisämääritys "vaihtoehtoinen tekstityskieli" jota käytetään mikäli oletustekstityskieli puuttuu. Määrittelemällä oletuskieleksi esim ruotsi ja vaihtoehtokieleksi suomi näkyisi nyt automaattiseksi kaikki ohjelmat ruotsiksi tekstitettynä mikäli ruotsin tekstitys olemassa ja muutoin näkyisi tekstitys suomeksi. Tallenteissa tulisi huomioida tekstitysmäärityksiä samalla tavalla. Elisa Viihde onnistuu myös Netflixista poistamaan kaikki valinnat eli näytetään vain suomenkieliset tekstitykset. Eli yllä mainitut valinnat tulisi vaikuttaa myös Netflixiin ja vastaaviin palveluihin.
Näitä toivomuksia luvattiin Elisan myymälässä noin 2 vuotta sitten toimittaa edelleen kehitystiimille, valitettavasti ei ole tapahtunut mitään.
Elisa viihteen kielivalinnat
Liity OmaYhteisöön
Onko sinulla jo tunnus? Kirjaudu sisään
Tervetuloa OmaYhteisöön!
Eikö sinulla ole vielä tunnusta? Luo OmaYhteisö-tunnus
Kirjaudu tai rekisteröidy Elisa Tunnuksella
tai
Anna OmaYhteisö-tunnuksesi tai sähköpostiosoitteesi, niin lähetämme sinulle sähköpostitse ohjeet salasanan palauttamiseksi
Kuulostaa kyllä hyödylliseltä ja käyttöä helpottavalta ominaisuudelta. Mitä mieltä muut Palstalaiset on? Tuntuuko tekstityskielen valinta turhan kömpelöltä?
Ehkä tekstityskielen voi määritellä suoraan Yle Arenaan jotenkin ?