No onpas vaikeeta.

  • 19 heinäkuu 2016
  • 3 kommenttia
  • 291 katselukerrat

Lainattu Elisashopin laitekaupasta:
"Huom! Värien Limekulta ja Ruusukulta toimitukset alkavat viikolla 27 / 28 valmistajan saatavuus haasteiden vuoksi."

Huomaatko mitään erikoista? Mitä kieltä tuo on? Saatavuus haasteet.. ho-hoijaa, häpeä kirjoittaja.

Suomen kieleen on hiljaa hiipinyt tuo "haastava" sana. Sanat vaikea, hankala, ikävä, v***mainen on korvattu konsulttien syöttämällä p***alla. Ja tätä ovat lähteneet apinoimaan jopa yleisesti fiksuina pidetyt toimittajat. Toimittajien luulisi tietävän että sanalla ei voi korvata sanaa vaikea. Leimaudut luuseriksi jos uskallat puhua vaikeista asioista!
Väitän, että tämä on merkki nykysuomalaisten tavasta työntää vaikeuksien edessä päänsä pensaaseen. Ja seuraukset ovat näkyvissä tällä hetkellä yhteiskunnassamme.

Jos vaikeuksia ei uskalleta kohdata edes kielellisesti, niin kuinka kohdata ne eteen sattuessa elävässä elämässä?

3 kommenttia

Käyttäjätaso 7
- puhumattakaan sitten yhdys sana vireistä.

Jos tuota lausetta yrittää ymmärtää "oikeasti", ongelmana on valmistajan saatavuus. Luulisin kuitenkin, että todellinen ongelma on tuotteen saatavuus....
Käyttäjätaso 6
Kunniamerkki +3
Välitin palautteen eteenpäin. 🙂 Yhdyssanavirhe tuohon tosiaan on päässyt lipsahtamaan.
Tää kommentti on kyllä ns. pilkun raiskausta, johon kykenevät yleensä vain kielitoimiston nutturapäät.

Pahin tapaus on kellonajan kaksoispisteen muuttaminen pisteeksi. Mikä peruste siinä on ollut? Ainakin se heikentää päivänmäärän ja ajan erottumista toisistaan. Onneksi Windowsissa pääsee muuttamaan kaksoispisteen takaisin lähemmäs yleismaailmallista käytäntöä.

Osallistu keskusteluun