Kyseisen elokuvan suomi-tekstitys on tarkoitettu kohtauksiin missä puhutaan ruotsia. Testasin äsken ja toimi normaalisti.
Kyseisen elokuvan suomi-tekstitys on tarkoitettu kohtauksiin missä puhutaan ruotsia. Testasin äsken ja toimi normaalisti.
Ok, huomasin kyllä että ruotsinkielisissä kohtauksissa oli suomi-tekstit. Mitenhän kuurot katsovat näitä elokuvia ilman tekstitystä? Vaimoni on ulkomaalainen ja pitää suomalaisista elokuvista, mutta suomi-tekstitykset saisivat olla mukana jolloin auttaa elokuvan seuraamisessa ja suomen opiskelussa.
Toiveita suomiteksteistä on kuulunut, mutta ainakaan vielä ei valitettavasti näitä ole suomenkielisiin elokuviin tarjolla
Pidetään peukkuja että jossain kohtaa kehitys toisi ne mukaan :)
Käsittääkseni monen (ellei lähes kaikkien?) suomi elokuvien julkaisussa suomitekstit on olemassa. Jostain (teknisestä?) syystä niitä ei vaan vielä saada tänne Elisalle. Noh, ehkä jonain päivänä.